News
August 8, 2025 • 4 months ago
වස්කා නමැති බළලා ගැන රුසියානු උපමා කතාවක්!
අන් අයගේ අදහස් සහ විවේචනවලට කන් යොමු නොකොට වැරදි දේ දිගටම…
A
Admin User
Author
වස්කා නමැති බළලා ගැන රුසියානු උපමා කතාවක්!
අන් අයගේ අදහස් සහ විවේචනවලට කන් යොමු නොකොට වැරදි දේ දිගටම කරගෙන යන කෙනෙකු ගැන කතා කරද්දි රුසියානුවකු මෙසේ කියනු ඇත: “Васька слушает да est” (“Vaska slushaet da est”) හෝ “වස්කා ඇහුම්කන් දෙනවා, ඒත් දිගටම කනවා”. මෙයින් අදහස් කරන්නේ අදාළ පුද්ගලයා මෘදු ලෙස සිදුවන විරෝධය පෑමට සංවේදී නොවන බවත් එය නොතකා දැනට කරන දේ ගැන පසු විපරමක්වත් නැතිව දිගටම කරගෙන යන බවය.
මෙම රුසියානු ප්රස්තාව පිරුළ ජනප්රිය වූයේ අයිවන් ක්රිලෝෆ්(ivan krylov) නමැති ලේඛකයාගේ කතන්දරයක් නිසාය. 'වස්කා' නම් බළලකු ඇති දැඩි කළ කෝකියෙකු පිළිබඳ 1813 දී, ඔහු කාව්යමය උපමා කතාවක් රචනා කළේය.
දිනක් මේ කෝකියා සිය අවශ්යතාවකට පිටව ගියේ වස්කා නමැති මේ බළලා සිටින නිසා තමන් වෙහෙස මහන්සි වී හැදූ ආහාර මීයන්ගෙන් ආරක්ෂා වනු ඇති බව විශ්වාස කරමිනි. නමුත් නැවත පැමිණෙන විට කෝකියාට දැක ගන්න හැකි වූයේ බළලා විසින් එම ආහාර කා දමා ඇති බවයි. කෝප වූ කෝකියා බළලාට දොස් පවරමින් බැණ වදින්නට විය.
“ලැජ්ජාවක් නැද්ද? මේ බිත්ති හතරට පෙනි පෙනී මේ වගේ කැත වැඩක් කරන්න. දැන් මිනිස්සු මොනවා නොකියයිද? වස්කා නම් බළලා රස්තියාදුකාරයෙක්! වස්කා නම් බළලා සොරෙක්! එහෙම නේද කියන්නෙ?" කෝකියා මහ හයියනේ දොස් පවරන විට බළලා කුකුළකුගේ මස් රසකර බුදිමින් සිටියේය. තමන් කී දේ ගානකට නොගෙන කාගෙන යන බළලා දුටු කෝකියා තවත් කෝප විය.
"වස්කා ගෙදරක කුස්සියට විතරක් නෙවෙයි, මිදුලකටවත් වැද්දගන්න හොඳ නැහැ! කියලා මිනිස්සු කියයි."
බැටළු ගාලකට පැන්න කෑදර වෘකයෙක් වගේ: ඌ නං කොල්ලකාරයෙක්, ඌ මේ ගමටත් වසංගතයක්! කියලත් කියයි"
එහෙත් වස්කා නමැති මේ බළලා ඇහුම්කන් දෙමින් තමන් රස විඳිමින් සිටි, හොඳින් රස දමා පිසින ලද කුකුළා කා අවසන් කරන්නට විය.
මේ කතාවේ පාඩම වන්නේ කිසිවකට ඇහුම්කන් දෙන්න සූදානම් නැති, තමන් කරන වරද දිගටම කරගෙන යන අයෙකුට අවවාද අනුශාසනා කිරීමේ තේරුමක් නැති බවය. මන්ද, එවැනි අයට අවවාද කරනවාට වඩා එම වරද වැළැක්වීමේ වෙන ක්රමයක් සොයා ගත යුතු බැවිනි.
අන් අයගේ අදහස් සහ විවේචනවලට කන් යොමු නොකොට වැරදි දේ දිගටම කරගෙන යන කෙනෙකු ගැන කතා කරද්දි රුසියානුවකු මෙසේ කියනු ඇත: “Васька слушает да est” (“Vaska slushaet da est”) හෝ “වස්කා ඇහුම්කන් දෙනවා, ඒත් දිගටම කනවා”. මෙයින් අදහස් කරන්නේ අදාළ පුද්ගලයා මෘදු ලෙස සිදුවන විරෝධය පෑමට සංවේදී නොවන බවත් එය නොතකා දැනට කරන දේ ගැන පසු විපරමක්වත් නැතිව දිගටම කරගෙන යන බවය.
මෙම රුසියානු ප්රස්තාව පිරුළ ජනප්රිය වූයේ අයිවන් ක්රිලෝෆ්(ivan krylov) නමැති ලේඛකයාගේ කතන්දරයක් නිසාය. 'වස්කා' නම් බළලකු ඇති දැඩි කළ කෝකියෙකු පිළිබඳ 1813 දී, ඔහු කාව්යමය උපමා කතාවක් රචනා කළේය.
දිනක් මේ කෝකියා සිය අවශ්යතාවකට පිටව ගියේ වස්කා නමැති මේ බළලා සිටින නිසා තමන් වෙහෙස මහන්සි වී හැදූ ආහාර මීයන්ගෙන් ආරක්ෂා වනු ඇති බව විශ්වාස කරමිනි. නමුත් නැවත පැමිණෙන විට කෝකියාට දැක ගන්න හැකි වූයේ බළලා විසින් එම ආහාර කා දමා ඇති බවයි. කෝප වූ කෝකියා බළලාට දොස් පවරමින් බැණ වදින්නට විය.
“ලැජ්ජාවක් නැද්ද? මේ බිත්ති හතරට පෙනි පෙනී මේ වගේ කැත වැඩක් කරන්න. දැන් මිනිස්සු මොනවා නොකියයිද? වස්කා නම් බළලා රස්තියාදුකාරයෙක්! වස්කා නම් බළලා සොරෙක්! එහෙම නේද කියන්නෙ?" කෝකියා මහ හයියනේ දොස් පවරන විට බළලා කුකුළකුගේ මස් රසකර බුදිමින් සිටියේය. තමන් කී දේ ගානකට නොගෙන කාගෙන යන බළලා දුටු කෝකියා තවත් කෝප විය.
"වස්කා ගෙදරක කුස්සියට විතරක් නෙවෙයි, මිදුලකටවත් වැද්දගන්න හොඳ නැහැ! කියලා මිනිස්සු කියයි."
බැටළු ගාලකට පැන්න කෑදර වෘකයෙක් වගේ: ඌ නං කොල්ලකාරයෙක්, ඌ මේ ගමටත් වසංගතයක්! කියලත් කියයි"
එහෙත් වස්කා නමැති මේ බළලා ඇහුම්කන් දෙමින් තමන් රස විඳිමින් සිටි, හොඳින් රස දමා පිසින ලද කුකුළා කා අවසන් කරන්නට විය.
මේ කතාවේ පාඩම වන්නේ කිසිවකට ඇහුම්කන් දෙන්න සූදානම් නැති, තමන් කරන වරද දිගටම කරගෙන යන අයෙකුට අවවාද අනුශාසනා කිරීමේ තේරුමක් නැති බවය. මන්ද, එවැනි අයට අවවාද කරනවාට වඩා එම වරද වැළැක්වීමේ වෙන ක්රමයක් සොයා ගත යුතු බැවිනි.
Tags
##mingirisnews